As requested by
Spart and to preserve his mental sanity, I added a quiet version of the Peace and Hate banner. Yes, that means 'no eerie tune'.
There it goes:
English •
FrenchYou're welcome, brother.
Also, I updated the original French web version: the zip archive contained in fact the self-playing .exe.
It was a mistake. It was my mistake. Sue me if you dare.
A la requête de
Spart et pour préserver sa santé mentale, j'ai ajouté une version silencieuse de la bannière Paix et Haine. Oui, ça signifie 'pas de chansonnette macabre'.
Allons-y :
Anglais •
FrançaisPas de quoi frère.
De même, j'ai mis à jour la version web française d'origine : l'archive zip contenait en fait l'exe de la version autonome.
C'était une erreur. C'était mon erreur. Faites moi un procès si vous l'osez.
I'm not American and I'm not familiar with American institutions such as the Senate Intelligence Committee.
But
this does sound quite un-American to me.
As for Mr. Rockfeller's concerns:
"This is not a game," he said. "This is a question of how did we get into this war."
This is not a game indeed, and
this is how you got into this war.
At the very least, this is
why.
Je ne suis pas américain et je ne suis pas au fait des institutions américaines tel que le Senate Intelligence Committee.
Mais
ceci me semble contraire aux principes américains.
Concernant les inquiétudes de M. Rockfeller :
"Ce n'est pas un jeu," a-t-il déclaré. "C'est la question de savoir comment nous nous sommes retrouvé dans cette guerre."
Ce n'est pas un jeu en effet, et
voici comment vous vous êtes retrouvé dans cette guerre.
Ou pour le moins, voilà
pourquoi.
I wish to sincerely thank a veteran of the
dissident frogman's support team, Marc M. for his renewed support and also urge you to welcome a new recruit, nicknamed Texas Rose with
at least half of my enthusiasm.
It must be said that this Texas Rose is not the same as the one I mentioned in a recent post. Looks like I'm starting to be surrounded with Texas Roses
(well, 2 is a start) and I certainly won't complain.
Anybody wishing harm to the frogman should actually ponder on the words of one of the Roses' husband. He mentioned something about thorns.
Je souhaite remercier sincèrement un vétéran du
support team du dissident frogman , Marc M. pour son soutien renouvelé et également vous presser d'accueillir une nouvelle recrue, sous le surnom de Texas Rose, avec
au moins la moitié de mon enthousiasme.
Il doit être dit que cette Rose du Texas n'est pas la même que celle que je mentionne dans un post récent. Il semble que je commence à être entouré de Roses du Texas
(ben, 2 c'est un commencement) et je ne vais certainement pas m'en plaindre.
Quiconque souhaite du tort au frogman devrait d'ailleurs méditer sur les paroles du mari de l'une des Roses. Il a évoqué un truc au sujet d'épines.