Daffy Duck and FriendsWabbit goes
Duck Hunting:
A US military source told Newsweek that Saddam's first words were: "Don't shoot, I am Saddam Hussein, the president of the Republic of Iraq."
You filthy miserable liar! You're
Daffy Duck in a Karl Marx costume hiding like a rat in a spider hole, I recognized you!
President Jacques Chirac, of France, said through a spokesman that the capture was a "major event which should strongly contribute to the democratisation and stabilisation of Iraq".
Probably too chagrined and hoarsened to speak by himself. Poor bunny.
Dominique de Villepin, France's foreign minister, stood ready to participate in rebuilding the country.
Groovy. Keep standing Dom. You look great when you stand.
Actually, you could also reel with your arms while standing, and sing "
I'm as jerky as a windmill" until anybody ask you to participate in rebuilding anything.
That's all folks.
Daffy et ses AmisBugs va à la
chasse au canard:
Une source militaire US a déclaré à Newsweek que les premiers mots de Saddam ont été: "Ne tirez pas, je suis Saddam Hussein, le président de la République d'Irak."
Espèce de sale misérable menteur! T'es
Daffy Duck dans un costume de Karl Marx se cachant comme un rat au fond d'un trou d'araignée, je t'ai reconnu !
Le président Jacques Chirac, de France, a fait dire par un porte-parole que la capture était "un évènement majeur qui devrait grandement contribuer à la démocratisation et à la stabilisation de l'Irak".
Probablement trop chagriné et enroué pour parler lui-même. Pauvre lapin.
Dominique de Villepin, ministre des Affaires Etrangères de France, s'est tenu prêt à participer à la reconstruction du pays.
Extra. Continue à te tenir Dom. T'as fière allure quand tu te tiens.
D'ailleurs, tu pourrais aussi faire des moulinets avec les bras tout en te tenant et en chantant "
Je suis con comme un moulin à vent" jusqu'à ce que quiconque de demande de participer à la reconstruction de quoi que ce soit.
C'est tout pour aujourd'hui les amis.
La Francophonie is such a great idea.
I assume this is the result of the relentless French efforts to save our language from the horrendous Anglo-Saxon hegemonic culture.
Mowaffak al-Rubaie confronting Saddam Hussein yesterday, as reported in the New York Times
(sorry, no links, it requires a boring registration anyway)"The world is crazy," said Mowaffak al-Rubaie, a Governing Council member in the room on Sunday after Mr. Hussein was captured near his hometown, Tikrit. "I was in his torture chamber in 1979, and now he was sitting there, powerless in front of me without anybody stopping me from doing anything to him. Just imagine. We were arguing, and he was using very foul language."
Very foul language, really? Like what? Any funny Arabic insults and swearwords we could learn?
Oh wait... You mean
that foul language:
Mr. Rubaie said: "One thing which is very important is that this man had with him underground when they arrested him two AK-47's and did not shoot one bullet. I told him, `You keep on saying that you are a brave man and a proud Arab.' I said, `When they arrested you why didn't you shoot one bullet? You are a coward.' "
"And he started to use very colorful language," he said. "Basically he used all his French."
Oh, fais chier, putain de bordel d'enculé de chienne de vérole de merde.
I already know all the funny swearwords in this one.
La Francophonie est vraiment une grande idée.
J'estime qu'il s'agit là du résultat des efforts français acharnés pour sauvegarder notre langage face à l'effroyable culture hégémonique Anglo-saxonne.
Mowaffak al-Rubaie, confrontant Saddam Hussein hier, ainsi que rapporté dans le New York Times
(désolé, pas de liens, il vous faudrait vous enregistrer de toutes manières)"Le monde est fou," dit Mowaffak al-Rubaie, membre du Conseil Gouvernant, présent dans la pièce dimanche après la capture de M. Hussein près de sa ville natale de Tikrit. "J'étais dans sa chambre de torture en 1979, et maintenant il était assis là, impuissant devant moi, sans personne pour m'empêcher de lui faire quoi que ce soit. Imaginez simplement. Nous discutions et il utilisait un très vil langage."
Un très vil langage, vraiment ? Comme quoi ? Quelques exemples d'insultes et de jurons arabes rigolos que nous pourrions apprendre ?
Oh attendez... Vous voulez dire
ce vil langage:
Mr. Rubaie dit: "Une des choses très importantes est que cet homme avait avec lui sous terre, lorsqu'ils l'ont arrêté, deux AK-47 mais n'a pas tiré une seule balle. Je lui ai dit, `Vous dites constamment que vous êtes un homme courageux et un fier arabe.' J'ai dit, `Lorsqu'ils vous ont arrêté, pourquoi n'avez vous pas tiré une seule balle ? Vous êtes un lâche.' "
"Il a alors commencé à utiliser un langage très coloré," a-t-il dit. "Foncièrement, il a utilisé tout son français."
Oh, fais chier, putain de bordel d'enculé de chienne de vérole de merde.
Je connais déjà tous les jurons rigolos dans cette langue.