Published and printed from http://www.thedissidentfrogman.com. All rights reserved. Commercial and/or derivative use without our agreement is restricted.
I wish to sincerely thank a veteran of the
dissident frogman's support team, Marc M. for his renewed support and also urge you to welcome a new recruit, nicknamed Texas Rose with
at least half of my enthusiasm.
It must be said that this Texas Rose is not the same as the one I mentioned in a recent post. Looks like I'm starting to be surrounded with Texas Roses
(well, 2 is a start) and I certainly won't complain.
Anybody wishing harm to the frogman should actually ponder on the words of one of the Roses' husband. He mentioned something about thorns.
Je souhaite remercier sincèrement un vétéran du
support team du dissident frogman , Marc M. pour son soutien renouvelé et également vous presser d'accueillir une nouvelle recrue, sous le surnom de Texas Rose, avec
au moins la moitié de mon enthousiasme.
Il doit être dit que cette Rose du Texas n'est pas la même que celle que je mentionne dans un post récent. Il semble que je commence à être entouré de Roses du Texas
(ben, 2 c'est un commencement) et je ne vais certainement pas m'en plaindre.
Quiconque souhaite du tort au frogman devrait d'ailleurs méditer sur les paroles du mari de l'une des Roses. Il a évoqué un truc au sujet d'épines.