We no longer have the luxury of watching an enemy build military and naval strength over years or decades. We no longer face uniformed divisions massing at the borders. We face instead a group of depraved murderers to whom nothing is off-limits, who fear no earthly retribution, who love and glorify death for its own end and who hate not only all that we do, but all that we are with a black bitterness that we cannot begin to imagine..There is so much to consider in Bill Whittle's piece of work that this quote is just one jewel on the crown.
Bill Whittle, in "War"
Go there and read Bill's essay on the upcoming Battle of Iraq.
Read it, and tell me honestly on which side you'd want to stand.
Particularly if you're French or German and still uncertain.
Nous ne pouvons plus nous offrir le luxe de regarder passivement un ennemi construire une force navale et militaire pendant plusieurs décades. Nous n'avons plus à affronter d'uniformes divisions massées aux frontières. A contrario, nous sommes confrontés à de sordides assassins sans limites aucunes, qui ne craignent aucun châtiment terrestre, qui adorent et glorifient la mort comme fin en soi et qui ne haïssent pas seulement ce que nous faisons mais également ce que nous sommes, d'une aigreur noire que nous sommes loin de seulement imaginer..Il y a tellement à prendre en considération dans ce travail de Bill Whittle que cette citation n'est qu'un des joyaux de la couronne.
Bill Whittle, dans "War"
Allez ici et lisez l'essai de Bill sur la Bataille d'Irak à venir.
Lisez le et dites moi honnêtement quel côté vous voulez rejoindre.
Particulièrement si vous êtes Français ou Allemand et toujours indécis.





Grab my blogroll (OPML)
Grab my blogroll (RSS 2.0)
©2002/2007 the dissident frogman